答:一丝不苟。
详细解释:
拼音:
yīsībùgǒu
解释:
苟:苟且。丝毫也不马虎。形容办事极为认真。
出处:
清吴敬梓《儒林外史》第四回:“上司访知,见世叔一丝不苟,升迁就在指日。”
语法:
一丝不苟主谓式;作谓语、定语、补语;含褒义。
示例:
我们在学习上,应有一丝不苟的精神。
近义词:
小心谨慎、小心翼翼、不苟言笑、精益求精、尽心竭力、谨小慎微
反义词:
粗枝大叶、马马虎虎、草草了事、粗心大意、敷衍了事
浅析《论语·八佾篇》:在学习和工作中,要严谨细致、求真务实
子曰:“夏礼吾能言之,杞不足征也。殷礼吾能言之,宋不足征也。文献不足故也。足,则吾能征之矣。”
——孔子说:“夏代的礼仪制度,我能说一说,但它的后代杞国不足以作证明;殷代的礼仪制度,我能说一说,但它的后代宋国不足以作证明。这是杞、宋两国的历史资料和知礼人才不足的缘故。如果有足够的历史资料和懂礼的人才,我就可以验证这两代的礼了。”
本章孔子讲的是礼的传承。
“夏礼吾能言之,杞不足征也”:“夏礼”,指的是夏朝的礼仪制度;“能言”,指的是可以进行推测、说明;“杞”,周朝的封国,是夏朝之后的国家;“征”,可以理解为证明的意思。
孔子这一句话,指出夏朝的礼仪制度,他可以通过典籍进行了解,而后进行推测说明。然而,对于夏朝的继承者——杞国,孔子所说的言论,他却不能进行证明。暂且不论其中原因如何,至少从语气之中可以看出,孔子对于这样的事情,多少还是感觉有些可惜的。
“殷礼吾能言之,宋不足征也”:“殷礼”,即殷商的礼仪制度;“宋”,也是周朝的封国,乃是殷代之后。孔子这一句话,所要表达的意思,与上一句话相同。
“文献不足故也”:“文”,指的是各种典籍资料;“献”,指的是有德的贤人;此处的“文献”需要单独理解,与如今的意思有很大的区别;“不足”,即不够多的意思;“故”,缘故,原因。
孔子这一句话,是对前面两句话的一个解释,目的是为了说明为何会存在“杞”、“宋”不足以证明他的观点的原因。
“足,则吾能征之矣”:孔子这一句话,再次表明了自己的观点,那就是礼是可以传承的,即便其中有所“损益”也是可以推测而知的。所以,从本质上来讲,这一章与子张问:“十世可知也”那一章所表达的观点,基本上是同一个意思。
从孔子的言语之中,可以使后世之人判断出一个事实,那就是他对于各个朝代的礼法都比较精通熟悉,这一切都是在足够多的典籍和前贤传承的基础上得来的。然而,杞、宋两国虽然分别继承于夏、殷两朝,可是由于所存世的前贤典籍太少,以致于很多东西都遗失了。这也直接导致了孔子对于很多礼仪制度的推测,得不到事实验证。
虽然孔子作为圣人,学识渊博,但在面对这样的情况之时,他却是只有进行谨慎地推测,并不敢妄下定论。这样对待事情的态度和用心程度,值得我们所有人学习。对于我们来说,无论是在学习、生活和工作之中,都必须养成严谨细致、求真务实的态度,只有这样才能不断地提高,才能不断地成长进步。
即便别人的观点和意见与自己不相合时,都不要随意地进行否定,更不能不讲原则地抛弃自己的观点和立场,以免最终变成了“人云亦云”。